tiistai 27. toukokuuta 2014

Kukkijat tänään - blommar just nu

Ensimmäiset 6 kuvaa kukkapenkeistä, loput kuvat perennahoitohaudoilta.
6 första bilder av blommbänkar, resten av skötselgravar.

tarhakullero 'New Moon' - trädgårdssmörblomm

rönsyleimu - krypflox

tulikellukka - nejlikrot

särkynytsydän - löjtnantshjärta

punainen tuhatkauno, vaaleanpunainen mätäslaukkaneilikka ja sininen tarharistikki -
röd tusensköna, rosa tuvtrift och blå aubrietia 

pikkulewisia - lewisia pygmaea

kääpiöjapaninakileija - aquilegia flabellata var pumila

rönsytiarella - spetsmössa

hopeatäpläpeippi 'Chequers' - rosenplister
 

pikkusydän - fänrikshjärta

maanantai 26. toukokuuta 2014

Syyskuu - september 2013


Muistatteko tämän kuvan viime vuodelta?
Kommer ni ihåg bilden från i fjol?



 
Tältä tulppaanit nyt näyttävät.
Så här ser det ut nu.

maanantai 19. toukokuuta 2014

Kivien pesu - tvättning av gravstenar


Hoitosopimuksiin (ei kasteluhoitoon) kuuluva kivien pesu on aloitettu, aika mukavassa 29 asteen matonpesukelissä. Noin 400 kiveä pestään mäntysuovalla ja juuriharjalla.

Tvättning av gravstenar har påbörjats, i ganska trevligt 29 graders väder. Vi tvättar dom c 400 stenar med tallsåpa och borste.

Vinkkejä kivenpesuun:
  • ole erittäin varovainen, koska tekstit ja koristeet vahingoittuvat helposti.
  • käytä ensisijaisesti mietoja ja luontoystävällisiä pesuaineita, mieluiten mäntysuopaa, ja pehmeää harjaa
  • noudata varovaisuutta, äläkä käytä enempää voimaa ja pesuaineita kuin on tarpeen, vältä painepesua
  • kivet, joissa ei ole maalattuja tai kullattuja tekstejä/koristeita, voidaan pestä voimallisemmin
  •  
Tips för tvättning:
  • vid tvättningen måste största försiktighet iakttagas då text och dekor lätt kan skadas.
  • använd i första hand milda och naturvänliga tvättmedel, helst såpa, samt en mjuk borste
  • nyttja försiktighetsprincipen och använd inte mer kraft och resurser än nödvändigt och undvik högtryckstvätt
  • vid tvättning av stenar som inte har någon målad eller förgylld text eller dekor kan en mer tuff rengöring användas

perjantai 16. toukokuuta 2014

Istutusviikko - planteringsvecka

 
Perennojen hoidon sivutuotteena tulee aina uusia pikkutaimia. Taimivauvala alkoi tulla niin täyteen, että piti tehdä uusi perennamaa. Nurmikon hoito on kaikkein kallein tapa hoitaa viheralueita, niinpä nämä itse lisätyt taimet säästävät taas muutaman lantin nurmikonhoidosta.
 
Man får alltid nya småplantor när man sköter perenner. Vår småplantbänk började bli så tätt, att vi fick göra en ny perennbänk.  Dyraste sättet att sköta grönytor är gräsmattaskötsel, självodlade plantor sparar pengar (igen).







Hautausmaan omia päivänliljoja ja jaloangervoja, vanhaa kantaa oleva ritarinkannus sekä isänäidin peruja olevia astereita (vähintään 60 vuoden takaa).
Dagliljer och astilbe, en gammal riddarsporre och gamla aster från farmor (minst 60 år gammal sort).

 
 
Viikon päätteeksi  istutettiin muistolehtoon vielä kirsikka, 'Rauhalan morelli' (tai 'Pihtipudas' löytöpaikkansa mukaan). Toissapäivänä sille istutettiin pölyttäjäkaveriksi suklaakirsikka 'Chokoladnaja', joka on lähtöisin Baltiasta. Molemmat lajit ovat kauniita koristepuina ja kirsikkana kakun päällä, antavat tietenkin myös linnuille syötävää...
 
Som veckans avslutning planterade vi en Finsk körsbär till minneslund, 'Rauhalan morelli'. Den fick en pollineringskompis 'Chokoladnaja' i onsdags, den kommer från Baltikum. Båda är dekorativa plus att dom ger frukt åt fåglar.

torstai 15. toukokuuta 2014

Pappilan pionit - prästgårdens pioner

 
Kävimme Johannan kanssa pelastamassa Pappilan vanhat pionit pois tulevien hankkeiden tieltä. Toivottavasti voimme palauttaa ne Pappilan etupihalle joskus tulevaisuudessa.
 
Jag o Johanna räddade gamla pioner från prästgården, där blir det många byggningsprojekt under sommaren. Förhoppningsvis vi kan plantera dom tillbaka någon gång.
 

 
Saatiin monta kymmentä pientä pionintaimea, kun juurakot täytyi jakaa ja puhdistaa rikkaruohoista.
Vi fick massor av små pionplantor, man var ju tvungen att dela och rensa rotklumpar.
 

 

keskiviikko 14. toukokuuta 2014

Uusia puita - nya träd

 
2 mäntyä, hopeapaju, terijoensalava, 3 siperianpihtaa, kirsikka ja suklaakirsikka.
2 tallar, kaskadpil, bollpil, 3 pichtagranar, körsbär och chokladkörsbär.

 
Siperianpihtoihin saa jouluksi valot, ei tarvitse  sahata eläviä kuusia kirkon koristeluun.
Vi kan sätta julbelysning till ädelgranar, då kan vi låta levande granar växa i fred.


maanantai 12. toukokuuta 2014

Kukkienhoitaja - blommskötare


Ensimmäinen kesäkukkienhoitaja on aloittanut työnsä. Voi kyllä olla, ettei sen hoidon jälkeen tarvitse muiden enää hoidella...varsinkaan neilikkasukuisia kasveja.

Den första blommskötaren har börjat sin arbete. Kan dock bli så, att det behövs inget mer skötsel efteråt, särskilt dianthus-familjen ligger i farans riktning.


torstai 8. toukokuuta 2014

Kataja - En en

 
Kuusiaidan takaa paljastunut kataja jäi ihan mukavan näköiseksi, kun leikkaisin siitä kaiken kuollen pois. Saa nähdä, miten se jatkossa suhtautuu muuttuneisiin valo-olosuhteisiin ...
En en som legat bakom den gamla granhäcken, blev ju helt ok, när jag klipte bort allt torrt. Vi får väl se, vad han tycker om ändrade ljusförhållanden...

 
Pappilan viljelypalstat odottavat innokkaita viljelijöitä.
Prästgårdens odlingslotter väntar för ivriga odlare.

keskiviikko 7. toukokuuta 2014

Kastelusysteemi - bevattningssystem

 
Tähän aikaan vuodesta hautausmaalla on käytössä vain tämä kaurapuuron voimalla toimiva systeemi. Sähkötoiminen kastelusysteemi otetaan käyttöön viimeistään äitienpäiväksi, yöpakkasista riippuen. Jos yöpakkaset jatkuvat, niin käyttöönotto viivästyy. Hanoissa olevat palloventtiilit hajoavat jo muutamassa pakkasasteessa.
 
Så här års användingsbart är bara detta bevattningssystem, som går på havregrynsgröt. Det elektriska systemet tas i bruk senast till morsdag. Om risk för nattfrost fortvarande finns,  våra planer försenas. Bollventil, som finns i vattenkran, går sönder redan vid några minusgrader.

tiistai 6. toukokuuta 2014

Maijall' oli karitsa, karitsa... (Finsk barnsång)



Pappilan lampaat saapuvat vähän "myöhemmin" tänä keväänä, koska karitsoiden täytyy vielä voimistua. Viime kesänä meillä ei karitsoita ollutkaan. Kainuunharmas Juulialla on kaksi karitsaa Lulu & Lilli. Suomenlammas Josefiina on musta ja sen ruskea tytär on Luumu.

Prästgårdens får kommer lite senare i år, för att lamm måste växa till sig. Vi hadde ju inga lamm i fjol. Juulia har två lamm, Lulu & Lilli. Josefiina har en dotter som heter Luumu (blommon).